1 Chronicles

Chapter 6

1 The sons1121 of Levi;3878 Gershon,1648 Kohath,6955 and Merari.4847

2 And the sons1121 of Kohath;6955 Amram,6019 Izhar,3324 and Hebron,2275 and Uzziel.5816

3 And the children1121 of Amram;6019 Aaron,175 and Moses,4872 and Miriam.4813 The sons1121 also of Aaron;175 Nadab,5070 and Abihu,30 Eleazar,499 and Ithamar.385

4 Eleazar499 begot3205 853 Phinehas,6372 Phinehas6372 begot3205 853 Abishua,50

5 And Abishua50 begot3205 853 Bukki,1231 and Bukki1231 begot3205 853 Uzzi,5813

6 And Uzzi5813 begot3205 853 Zerahiah,2228 and Zerahiah2228 begot3205 853 Meraioth,4812

7 Meraioth4812 begot3205 853 Amariah,568 and Amariah568 begot3205 853 Ahitub,285

8 And Ahitub285 begot3205 853 Zadok,6659 and Zadok6659 begot3205 853 Ahimaaz,290

9 And Ahimaaz290 begot3205 853 Azariah,5838 and Azariah5838 begot3205 853 Johanan,3110

10 And Johanan3110 begot3205 853 Azariah,5838 (he1931 it is that834 executed the priest's office3547 in the temple1004 that834 Solomon8010 built1129 in Jerusalem: )3389

11 And Azariah5838 begot3205 853 Amariah,568 and Amariah568 begot3205 853 Ahitub,285

12 And Ahitub285 begot3205 853 Zadok,6659 and Zadok6659 begot3205 853 Shallum,7967

13 And Shallum7967 begot3205 853 Hilkiah,2518 and Hilkiah2518 begot3205 853 Azariah,5838

14 And Azariah5838 begot3205 853 Seraiah,8304 and Seraiah8304 begot3205 853 Jehozadak,3087

15 And Jehozadak3087 went1980 into captivity, when the LORD3068 carried away1540 853 Judah3063 and Jerusalem3389 by the hand3027 of Nebuchadnezzar.5019

16 The sons1121 of Levi;3878 Gershom,1648 Kohath,6955 and Merari.4847

17 And these428 be the names8034 of the sons1121 of Gershom;1648 Libni,3845 and Shimei.8096

18 And the sons1121 of Kohath6955 were, Amram,6019 and Izhar,3324 and Hebron,2275 and Uzziel.5816

19 The sons1121 of Merari;4847 Mahli,4249 and Mushi.4187 And these428 are the families4940 of the Levites3881 according to their fathers.1

20 Of Gershom;1648 Libni3845 his son,1121 Jahath3189 his son,1121 Zimmah2155 his son,1121

21 Joah3098 his son,1121 Iddo5714 his son,1121 Zerah2226 his son,1121 Jeaterai2979 his son.1121

22 The sons1121 of Kohath;6955 Amminadab5992 his son,1121 Korah7141 his son,1121 Assir617 his son,1121

23 Elkanah511 his son,1121 and Ebiasaph43 his son,1121 and Assir617 his son,1121

24 Tahath8480 his son,1121 Uriel222 his son,1121 Uzziah5818 his son,1121 and Shaul7586 his son.1121

25 And the sons1121 of Elkanah;511 Amasai,6022 and Ahimoth.287

26 As for Elkanah:511 the sons1121 of Elkanah;511 Zophai6689 his son,1121 and Nahath5184 his son,1121

27 Eliab446 his son,1121 Jeroham3395 his son,1121 Elkanah511 his son.1121

28 And the sons1121 of Samuel;8050 the firstborn1060 Vashni,2059 and Abiah.29

29 The sons1121 of Merari;4847 Mahli,4249 Libni3845 his son,1121 Shimei8096 his son,1121 Uzza5798 his son,1121

30 Shimea8092 his son,1121 Haggiah2293 his son,1121 Asaiah6222 his son.1121

31 And these428 are they whom834 David1732 set5975 over5921 the service3027 of song7892 in the house1004 of the LORD,3068 after that the ark4480 727 had rest.4480 4494

32 And they ministered1961 8334 before6440 the dwelling place4908 of the tabernacle168 of the congregation4150 with singing,7892 until5704 Solomon8010 had built1129 853 the house1004 of the LORD3068 in Jerusalem:3389 and then they waited5975 on5921 their office5656 according to their order.4941

33 And these428 are they that waited5975 with their children.1121 Of the sons4480 1121 of the Kohathites:6956 Heman1968 a singer,7891 the son1121 of Joel,3100 the son1121 of Shemuel,8050

34 The son1121 of Elkanah,511 the son1121 of Jeroham,3395 the son1121 of Eliel,447 the son1121 of Toah,8430

35 The son1121 of Zuph,6689 the son1121 of Elkanah,511 the son1121 of Mahath,4287 the son1121 of Amasai,6022

36 The son1121 of Elkanah,511 the son1121 of Joel,3100 the son1121 of Azariah,5838 the son1121 of Zephaniah,6846

37 The son1121 of Tahath,8480 the son1121 of Assir,617 the son1121 of Ebiasaph,43 the son1121 of Korah,7141

38 The son1121 of Izhar,3324 the son1121 of Kohath,6955 the son1121 of Levi,3878 the son1121 of Israel.3478

39 And his brother251 Asaph,623 who stood5975 on5921 his right hand,3225 even Asaph623 the son1121 of Berachiah,1296 the son1121 of Shimea,8092

40 The son1121 of Michael,4317 the son1121 of Baaseiah,1202 the son1121 of Malchiah,4441

41 The son1121 of Ethni,867 the son1121 of Zerah,2226 the son1121 of Adaiah,5718

42 The son1121 of Ethan,387 the son1121 of Zimmah,2155 the son1121 of Shimei,8096

43 The son1121 of Jahath,3189 the son1121 of Gershom,1648 the son1121 of Levi.3878

44 And their brethren251 the sons1121 of Merari4847 stood on5921 the left hand:8040 Ethan387 the son1121 of Kishi,7029 the son1121 of Abdi,5660 the son1121 of Malluch,4409

45 The son1121 of Hashabiah,2811 the son1121 of Amaziah,558 the son1121 of Hilkiah,2518

46 The son1121 of Amzi,557 the son1121 of Bani,1137 the son1121 of Shamer,8106

47 The son1121 of Mahli,4249 the son1121 of Mushi,4187 the son1121 of Merari,4847 the son1121 of Levi.3878

48 Their brethren251 also the Levites3881 were appointed5414 unto all manner3605 of service5656 of the tabernacle4908 of the house1004 of God.430

49 But Aaron175 and his sons1121 offered6999 upon5921 the altar4196 of the burnt offering,5930 and on5921 the altar4196 of incense,7004 and were appointed for all3605 the work4399 of the place most holy,6944 6944 and to make an atonement3722 for5921 Israel,3478 according to all3605 that834 Moses4872 the servant5650 of God430 had commanded.6680

50 And these428 are the sons1121 of Aaron;175 Eleazar499 his son,1121 Phinehas6372 his son,1121 Abishua50 his son,1121

51 Bukki1231 his son,1121 Uzzi5813 his son,1121 Zerahiah2228 his son,1121

52 Meraioth4812 his son,1121 Amariah568 his son,1121 Ahitub285 his son,1121

53 Zadok6659 his son,1121 Ahimaaz290 his son.1121

54 Now these428 are their dwelling places4186 throughout their castles2918 in their coasts,1366 of the sons1121 of Aaron,175 of the families4940 of the Kohathites:6956 for3588 theirs was1961 the lot.1486

55 And they gave5414 them853 Hebron2275 in the land776 of Judah,3063 and the suburbs4054 thereof round about5439 it.

56 But the fields7704 of the city,5892 and the villages2691 thereof, they gave5414 to Caleb3612 the son1121 of Jephunneh.3312

57 And to the sons1121 of Aaron175 they gave5414 853 the cities5892 of Judah,3063 namely,853 Hebron,2275 the city of refuge,4733 and Libnah3841 with her suburbs,4054 and Jattir,3492 and Eshtemoa,851 with their suburbs,4054

58 And Hilen2432 with her suburbs,4054 853 Debir1688 with her suburbs,4054

59 And Ashan6228 with her suburbs,4054 and Beth-shemesh1053 with her suburbs: 4054

60 And out of the tribe4480 4294 of Benjamin;1144 853 Geba1387 with her suburbs,4054 and Alemeth5964 with her suburbs,4054 and Anathoth6068 with her suburbs.4054 All3605 their cities5892 throughout their families4940 were thirteen7969 6240 cities.5892

61 And unto the sons1121 of Kohath,6955 which were left3498 of the family4480 4940 of that tribe,4294 were cities given out of the half4480 2677 tribe,4294 namely, out of the half4276 tribe of Manasseh,4519 by lot,1486 ten6235 cities.5892

62 And to the sons1121 of Gershom1648 throughout their families4940 out of the tribe4480 4294 of Issachar,3485 and out of the tribe4480 4294 of Asher,836 and out of the tribe4480 4294 of Naphtali,5321 and out of the tribe4480 4294 of Manasseh4519 in Bashan,1316 thirteen7969 6240 cities.5892

63 Unto the sons1121 of Merari4847 were given by lot,1486 throughout their families,4940 out of the tribe4480 4294 of Reuben,7205 and out of the tribe4480 4294 of Gad,1410 and out of the tribe4480 4294 of Zebulun,2074 twelve8147 6240 cities.5892

64 And the children1121 of Israel3478 gave5414 to the Levites3881 these853 cities5892 with their suburbs.4054

65 And they gave5414 by lot1486 out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Judah,3063 and out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Simeon,8095 and out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Benjamin,1144 853 these428 cities,5892 which834 are called7121 by their names.8034

66 And the residue of the families4480 4940 of the sons1121 of Kohath6955 had1961 cities5892 of their coasts1366 out of the tribe4480 4294 of Ephraim.669

67 And they gave5414 unto them, of853 the cities5892 of refuge,4733 853 Shechem7927 in mount2022 Ephraim669 with her suburbs;4054 they gave also Gezer1507 with her suburbs,4054

68 And Jokmeam3361 with her suburbs,4054 and Beth-horon1032 with her suburbs,4054

69 And Aijalon357 with her suburbs,4054 and Gath-rimmon1667 with her suburbs: 4054

70 And out of4480 the half4276 tribe4294 of Manasseh;4519 853 Aner6063 with her suburbs,4054 and Bileam1109 with her suburbs,4054 for the family4940 of the remnant3498 of the sons1121 of Kohath.6955

71 Unto the sons1121 of Gershom1648 were given out of the family4480 4940 of the half2677 tribe4294 of Manasseh,4519 853 Golan1474 in Bashan1316 with her suburbs,4054 and Ashtaroth6252 with her suburbs: 4054

72 And out of the tribe4480 4294 of Issachar;3485 853 Kedesh6943 with her suburbs,4054 853 Daberath1705 with her suburbs,4054

73 And Ramoth7216 with her suburbs,4054 and Anem6046 with her suburbs: 4054

74 And out of the tribe4480 4294 of Asher;836 853 Mashal4913 with her suburbs,4054 and Abdon5658 with her suburbs,4054

75 And Hukok2712 with her suburbs,4054 and Rehob7340 with her suburbs: 4054

76 And out of the tribe4480 4294 of Naphtali;5321 853 Kadesh6943 in Galilee1551 with her suburbs,4054 and Hammon2540 with her suburbs,4054 and Kirjathaim7156 with her suburbs.4054

77 Unto the rest3498 of the children1121 of Merari4847 were given out of the tribe4480 4294 of Zebulun,2074 853 Rimmon7417 with her suburbs,4054 853 Tabor8396 with her suburbs: 4054

78 And on the other side4480 5676 Jordan3383 by Jericho,3405 on the east side4217 of Jordan,3383 were given them out of the tribe4480 4294 of Reuben,7205 853 Bezer1221 in the wilderness4057 with her suburbs,4054 and Jahzah3096 with her suburbs,4054

79 Kedemoth6932 also with her suburbs,4054 and Mephaath4158 with her suburbs: 4054

80 And out of the tribe4480 4294 of Gad;1410 853 Ramoth7216 in Gilead1568 with her suburbs,4054 and Mahanaim4266 with her suburbs,4054

81 And Heshbon2809 with her suburbs,4054 and Jazer3270 with her suburbs.4054

Первая летопись

Глава 6

1 Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.

2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.

3 Дети Амрама: Харун, Муса и Марьям. Сыновья Харуна: Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.

4 Элеазар был отцом Пинхаса; Пинхас – отцом Авишуя;

5 Авишуй – отцом Буккия; Буккий – отцом Уззия;

6 Уззий – отцом Зерахии; Зерахия – отцом Мерайота;

7 Мерайот – отцом Амарии; Амария – отцом Ахитува;

8 Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;

9 Ахимаац – отцом Азарии; Азария – отцом Иоханана;

10 Иоханан – отцом Азарии (Азария был священнослужителем в храме, построенном Сулейманом в Иерусалиме);

11 Азария был отцом Амарии; Амария – отцом Ахитува;

12 Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;

13 Шаллум – отцом Хилкии; Хилкия – отцом Азарии;

14 Азария – отцом Сераи; Серая – отцом Иехоцадака;

15 Иехоцадак попал в плен, когда Вечный отправил в плен Иудею и Иерусалим рукою Навуходоносора.

16 Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.

17 Вот имена сыновей Гершона: Ливни и Шимей.

18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.

19 Сыновья Мерари: Махли и Муши.Вот кланы левитов, исчисленные по их отцам.

20 У Гершона: его сын Ливни, сыном которого был Иахат, сыном которого был Зимма,

21 сыном которого был Иоах, сыном которого был Иддо, сыном которого был Зерах, сыном которого был Иеатрай.

22 Потомки Каафа: его сын Аминадав, сыном которого был Корах, сыном которого был Асир,

23 сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,

24 сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.

25 Потомки Элканы: Амасай и Ахимот;

26 его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,

27 сыном которого был Элиав, сыном которого был Иерохам, сыном которого был Элкана, сыном которого был Шемуил.

28 Сыновья Шемуила: Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.

29 Потомки Мерари: Махли, сыном которого был Ливни, сыном которого был Шимей, сыном которого был Узза,

30 сыном которого был Шимея, сыном которого был Хаггия, сыном которого был Асая.

31 Вот те, кому Давуд вверил песенную службу в доме Вечного, после того, как туда был перенесён сундук. .

32 Они несли песенную службу перед священным шатром – шатром встречи, пока Сулейман не выстроил Вечному храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.

33 Вот имена тех, кто нёс эту службу вместе со своими сыновьями: из каафитов – Еман певец, сын Иоиля, сына Шемуила,

34 сына Элканы, сына Иерохама, сына Элиила, сына Тоаха,

35 сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,

36 сына Элканы, сына Иоила, сына Азарии, сына Софонии,

37 сына Тахата, сына Асира, сына Авиасафа, сына Кораха,

38 сына Ицхара, сына Каафа, сына Леви, сына Исраила.

39 Помощником Емана, совершавшим службу справа от него, был Асаф, сын Берехии, сына Шимеи,

40 сына Микаила, сына Баасеи, сына Малхии,

41 сына Этни, сына Зераха, сына Адаи,

42 сына Етана, сына Зиммы, сына Шимея,

43 сына Иахата, сына Гершона, сына Леви.

44 А помощником, совершавшим служение слева от него, был мерарит Етан, сын Киши, сына Авди, сына Маллуха,

45 сына Хашавии, сына Амасии, сына Хилкии,

46 сына Амци, сына Бани, сына Шемера,

47 сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.

48 Их собратьям левитам были поручены все прочие обязанности при священном шатре, доме Всевышнего.

49 А Харун и его потомки совершали приношения на жертвеннике для всесожжений и на жертвеннике для возжигания благовоний, неся службу в Святом Святых, чтобы очистить Исраил, по всем повелениям Мусы, раба Всевышнего.

50 Вот потомки Харуна: его сын Элеазар, сыном которого был Пинхас, сыном которого был Авишуй,

51 сыном которого был Буккий, сыном которого был Уззий, сыном которого был Зерахия,

52 сыном которого был Мерайот, сыном которого был Амария, сыном которого был Ахитув,

53 сыном которого был Цадок, сыном которого был Ахимаац.

54 Вот места их поселений, выделенные им в надел (они достались потомкам Харуна из клана Каафа, потому что им выпал первый жребий).

55 Им отдали Хеврон, что в Иудее, с его окрестными пастбищами,

56 но поля и поселения вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии.

57 Итак, потомкам Харуна отдали Хеврон (город-убежище), Ливну, Иаттир, Эштемоа,

58 Холон, Девир,

59 Айн, . Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.

60 От рода Вениамина они получили Гаваон, Геву, Алемет и Анатот с их пастбищами. Городов, розданных каафитским кланам, было всего тринадцать.

61 Остальные потомки Каафа по жребию получили десять городов от половины рода Манассы.

62 Потомки Гершона – по своим кланам – получили тринадцать городов от родов Иссахара, Ашира, Неффалима и от той части рода Манассы, что в Башане.

63 Потомки Мерари – по своим кланам – по жребию получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.

64 Так исраильтяне отдали эти города с их пастбищами левитам.

65 От родов Иуды, Шимона и Вениамина левиты получили по жребию те города, которые уже упомянуты.

66 Некоторые из каафитских кланов получили в надел города от рода Ефраима.

67 Они получили Шехем (город-убежище) в нагорьях Ефраима, Гезер,

68 Иокмеам, Бет-Хорон,

69 Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.

70 А из надела половины рода Манассы исраильтяне дали Анер и Валаам с их пастбищами остальным каафитским кланам.

71 Гершонитам дали от половины рода Манассы: Голан, что в Башане, и Аштарот с их пастбищами;

72 от рода Иссахара: Кедеш, Даверат,

73 Рамот и Анем с их пастбищами;

74 от рода Ашира: Машал, Авдон,

75 Хукок и Рехов с их пастбищами;

76 от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее, Хаммон и Кириатаим с их пастбищами.

77 Остальным мераритам дали от рода Завулона: Риммоно и Фавор с их пастбищами;

78 от рода Рувима – за Иорданом, к востоку от Иерихона: Бецер, что в пустыне, Иахац,

79 Кедемот и Мефаат с их пастбищами;

80 от рода Гада: Рамот, что в Галааде, Маханаим,

81 Хешбон и Иазер с их пастбищами.

1 Chronicles

Chapter 6

Первая летопись

Глава 6

1 The sons1121 of Levi;3878 Gershon,1648 Kohath,6955 and Merari.4847

1 Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.

2 And the sons1121 of Kohath;6955 Amram,6019 Izhar,3324 and Hebron,2275 and Uzziel.5816

2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.

3 And the children1121 of Amram;6019 Aaron,175 and Moses,4872 and Miriam.4813 The sons1121 also of Aaron;175 Nadab,5070 and Abihu,30 Eleazar,499 and Ithamar.385

3 Дети Амрама: Харун, Муса и Марьям. Сыновья Харуна: Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.

4 Eleazar499 begot3205 853 Phinehas,6372 Phinehas6372 begot3205 853 Abishua,50

4 Элеазар был отцом Пинхаса; Пинхас – отцом Авишуя;

5 And Abishua50 begot3205 853 Bukki,1231 and Bukki1231 begot3205 853 Uzzi,5813

5 Авишуй – отцом Буккия; Буккий – отцом Уззия;

6 And Uzzi5813 begot3205 853 Zerahiah,2228 and Zerahiah2228 begot3205 853 Meraioth,4812

6 Уззий – отцом Зерахии; Зерахия – отцом Мерайота;

7 Meraioth4812 begot3205 853 Amariah,568 and Amariah568 begot3205 853 Ahitub,285

7 Мерайот – отцом Амарии; Амария – отцом Ахитува;

8 And Ahitub285 begot3205 853 Zadok,6659 and Zadok6659 begot3205 853 Ahimaaz,290

8 Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Ахимааца;

9 And Ahimaaz290 begot3205 853 Azariah,5838 and Azariah5838 begot3205 853 Johanan,3110

9 Ахимаац – отцом Азарии; Азария – отцом Иоханана;

10 And Johanan3110 begot3205 853 Azariah,5838 (he1931 it is that834 executed the priest's office3547 in the temple1004 that834 Solomon8010 built1129 in Jerusalem: )3389

10 Иоханан – отцом Азарии (Азария был священнослужителем в храме, построенном Сулейманом в Иерусалиме);

11 And Azariah5838 begot3205 853 Amariah,568 and Amariah568 begot3205 853 Ahitub,285

11 Азария был отцом Амарии; Амария – отцом Ахитува;

12 And Ahitub285 begot3205 853 Zadok,6659 and Zadok6659 begot3205 853 Shallum,7967

12 Ахитув – отцом Цадока; Цадок – отцом Шаллума;

13 And Shallum7967 begot3205 853 Hilkiah,2518 and Hilkiah2518 begot3205 853 Azariah,5838

13 Шаллум – отцом Хилкии; Хилкия – отцом Азарии;

14 And Azariah5838 begot3205 853 Seraiah,8304 and Seraiah8304 begot3205 853 Jehozadak,3087

14 Азария – отцом Сераи; Серая – отцом Иехоцадака;

15 And Jehozadak3087 went1980 into captivity, when the LORD3068 carried away1540 853 Judah3063 and Jerusalem3389 by the hand3027 of Nebuchadnezzar.5019

15 Иехоцадак попал в плен, когда Вечный отправил в плен Иудею и Иерусалим рукою Навуходоносора.

16 The sons1121 of Levi;3878 Gershom,1648 Kohath,6955 and Merari.4847

16 Сыновья Леви: Гершон, Кааф и Мерари.

17 And these428 be the names8034 of the sons1121 of Gershom;1648 Libni,3845 and Shimei.8096

17 Вот имена сыновей Гершона: Ливни и Шимей.

18 And the sons1121 of Kohath6955 were, Amram,6019 and Izhar,3324 and Hebron,2275 and Uzziel.5816

18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил.

19 The sons1121 of Merari;4847 Mahli,4249 and Mushi.4187 And these428 are the families4940 of the Levites3881 according to their fathers.1

19 Сыновья Мерари: Махли и Муши.Вот кланы левитов, исчисленные по их отцам.

20 Of Gershom;1648 Libni3845 his son,1121 Jahath3189 his son,1121 Zimmah2155 his son,1121

20 У Гершона: его сын Ливни, сыном которого был Иахат, сыном которого был Зимма,

21 Joah3098 his son,1121 Iddo5714 his son,1121 Zerah2226 his son,1121 Jeaterai2979 his son.1121

21 сыном которого был Иоах, сыном которого был Иддо, сыном которого был Зерах, сыном которого был Иеатрай.

22 The sons1121 of Kohath;6955 Amminadab5992 his son,1121 Korah7141 his son,1121 Assir617 his son,1121

22 Потомки Каафа: его сын Аминадав, сыном которого был Корах, сыном которого был Асир,

23 Elkanah511 his son,1121 and Ebiasaph43 his son,1121 and Assir617 his son,1121

23 сыном которого был Элкана, сыном которого был Авиасаф, сыном которого был Асир,

24 Tahath8480 his son,1121 Uriel222 his son,1121 Uzziah5818 his son,1121 and Shaul7586 his son.1121

24 сыном которого был Тахат, сыном которого был Уриил, сыном которого был Уззия, сыном которого был Шаул.

25 And the sons1121 of Elkanah;511 Amasai,6022 and Ahimoth.287

25 Потомки Элканы: Амасай и Ахимот;

26 As for Elkanah:511 the sons1121 of Elkanah;511 Zophai6689 his son,1121 and Nahath5184 his son,1121

26 его сын Элкана, сыном которого был Цофай, сыном которого был Нахат,

27 Eliab446 his son,1121 Jeroham3395 his son,1121 Elkanah511 his son.1121

27 сыном которого был Элиав, сыном которого был Иерохам, сыном которого был Элкана, сыном которого был Шемуил.

28 And the sons1121 of Samuel;8050 the firstborn1060 Vashni,2059 and Abiah.29

28 Сыновья Шемуила: Иоиль – его первенец, и Авия – второй сын.

29 The sons1121 of Merari;4847 Mahli,4249 Libni3845 his son,1121 Shimei8096 his son,1121 Uzza5798 his son,1121

29 Потомки Мерари: Махли, сыном которого был Ливни, сыном которого был Шимей, сыном которого был Узза,

30 Shimea8092 his son,1121 Haggiah2293 his son,1121 Asaiah6222 his son.1121

30 сыном которого был Шимея, сыном которого был Хаггия, сыном которого был Асая.

31 And these428 are they whom834 David1732 set5975 over5921 the service3027 of song7892 in the house1004 of the LORD,3068 after that the ark4480 727 had rest.4480 4494

31 Вот те, кому Давуд вверил песенную службу в доме Вечного, после того, как туда был перенесён сундук. .

32 And they ministered1961 8334 before6440 the dwelling place4908 of the tabernacle168 of the congregation4150 with singing,7892 until5704 Solomon8010 had built1129 853 the house1004 of the LORD3068 in Jerusalem:3389 and then they waited5975 on5921 their office5656 according to their order.4941

32 Они несли песенную службу перед священным шатром – шатром встречи, пока Сулейман не выстроил Вечному храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям.

33 And these428 are they that waited5975 with their children.1121 Of the sons4480 1121 of the Kohathites:6956 Heman1968 a singer,7891 the son1121 of Joel,3100 the son1121 of Shemuel,8050

33 Вот имена тех, кто нёс эту службу вместе со своими сыновьями: из каафитов – Еман певец, сын Иоиля, сына Шемуила,

34 The son1121 of Elkanah,511 the son1121 of Jeroham,3395 the son1121 of Eliel,447 the son1121 of Toah,8430

34 сына Элканы, сына Иерохама, сына Элиила, сына Тоаха,

35 The son1121 of Zuph,6689 the son1121 of Elkanah,511 the son1121 of Mahath,4287 the son1121 of Amasai,6022

35 сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,

36 The son1121 of Elkanah,511 the son1121 of Joel,3100 the son1121 of Azariah,5838 the son1121 of Zephaniah,6846

36 сына Элканы, сына Иоила, сына Азарии, сына Софонии,

37 The son1121 of Tahath,8480 the son1121 of Assir,617 the son1121 of Ebiasaph,43 the son1121 of Korah,7141

37 сына Тахата, сына Асира, сына Авиасафа, сына Кораха,

38 The son1121 of Izhar,3324 the son1121 of Kohath,6955 the son1121 of Levi,3878 the son1121 of Israel.3478

38 сына Ицхара, сына Каафа, сына Леви, сына Исраила.

39 And his brother251 Asaph,623 who stood5975 on5921 his right hand,3225 even Asaph623 the son1121 of Berachiah,1296 the son1121 of Shimea,8092

39 Помощником Емана, совершавшим службу справа от него, был Асаф, сын Берехии, сына Шимеи,

40 The son1121 of Michael,4317 the son1121 of Baaseiah,1202 the son1121 of Malchiah,4441

40 сына Микаила, сына Баасеи, сына Малхии,

41 The son1121 of Ethni,867 the son1121 of Zerah,2226 the son1121 of Adaiah,5718

41 сына Этни, сына Зераха, сына Адаи,

42 The son1121 of Ethan,387 the son1121 of Zimmah,2155 the son1121 of Shimei,8096

42 сына Етана, сына Зиммы, сына Шимея,

43 The son1121 of Jahath,3189 the son1121 of Gershom,1648 the son1121 of Levi.3878

43 сына Иахата, сына Гершона, сына Леви.

44 And their brethren251 the sons1121 of Merari4847 stood on5921 the left hand:8040 Ethan387 the son1121 of Kishi,7029 the son1121 of Abdi,5660 the son1121 of Malluch,4409

44 А помощником, совершавшим служение слева от него, был мерарит Етан, сын Киши, сына Авди, сына Маллуха,

45 The son1121 of Hashabiah,2811 the son1121 of Amaziah,558 the son1121 of Hilkiah,2518

45 сына Хашавии, сына Амасии, сына Хилкии,

46 The son1121 of Amzi,557 the son1121 of Bani,1137 the son1121 of Shamer,8106

46 сына Амци, сына Бани, сына Шемера,

47 The son1121 of Mahli,4249 the son1121 of Mushi,4187 the son1121 of Merari,4847 the son1121 of Levi.3878

47 сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.

48 Their brethren251 also the Levites3881 were appointed5414 unto all manner3605 of service5656 of the tabernacle4908 of the house1004 of God.430

48 Их собратьям левитам были поручены все прочие обязанности при священном шатре, доме Всевышнего.

49 But Aaron175 and his sons1121 offered6999 upon5921 the altar4196 of the burnt offering,5930 and on5921 the altar4196 of incense,7004 and were appointed for all3605 the work4399 of the place most holy,6944 6944 and to make an atonement3722 for5921 Israel,3478 according to all3605 that834 Moses4872 the servant5650 of God430 had commanded.6680

49 А Харун и его потомки совершали приношения на жертвеннике для всесожжений и на жертвеннике для возжигания благовоний, неся службу в Святом Святых, чтобы очистить Исраил, по всем повелениям Мусы, раба Всевышнего.

50 And these428 are the sons1121 of Aaron;175 Eleazar499 his son,1121 Phinehas6372 his son,1121 Abishua50 his son,1121

50 Вот потомки Харуна: его сын Элеазар, сыном которого был Пинхас, сыном которого был Авишуй,

51 Bukki1231 his son,1121 Uzzi5813 his son,1121 Zerahiah2228 his son,1121

51 сыном которого был Буккий, сыном которого был Уззий, сыном которого был Зерахия,

52 Meraioth4812 his son,1121 Amariah568 his son,1121 Ahitub285 his son,1121

52 сыном которого был Мерайот, сыном которого был Амария, сыном которого был Ахитув,

53 Zadok6659 his son,1121 Ahimaaz290 his son.1121

53 сыном которого был Цадок, сыном которого был Ахимаац.

54 Now these428 are their dwelling places4186 throughout their castles2918 in their coasts,1366 of the sons1121 of Aaron,175 of the families4940 of the Kohathites:6956 for3588 theirs was1961 the lot.1486

54 Вот места их поселений, выделенные им в надел (они достались потомкам Харуна из клана Каафа, потому что им выпал первый жребий).

55 And they gave5414 them853 Hebron2275 in the land776 of Judah,3063 and the suburbs4054 thereof round about5439 it.

55 Им отдали Хеврон, что в Иудее, с его окрестными пастбищами,

56 But the fields7704 of the city,5892 and the villages2691 thereof, they gave5414 to Caleb3612 the son1121 of Jephunneh.3312

56 но поля и поселения вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии.

57 And to the sons1121 of Aaron175 they gave5414 853 the cities5892 of Judah,3063 namely,853 Hebron,2275 the city of refuge,4733 and Libnah3841 with her suburbs,4054 and Jattir,3492 and Eshtemoa,851 with their suburbs,4054

57 Итак, потомкам Харуна отдали Хеврон (город-убежище), Ливну, Иаттир, Эштемоа,

58 And Hilen2432 with her suburbs,4054 853 Debir1688 with her suburbs,4054

58 Холон, Девир,

59 And Ashan6228 with her suburbs,4054 and Beth-shemesh1053 with her suburbs: 4054

59 Айн, . Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.

60 And out of the tribe4480 4294 of Benjamin;1144 853 Geba1387 with her suburbs,4054 and Alemeth5964 with her suburbs,4054 and Anathoth6068 with her suburbs.4054 All3605 their cities5892 throughout their families4940 were thirteen7969 6240 cities.5892

60 От рода Вениамина они получили Гаваон, Геву, Алемет и Анатот с их пастбищами. Городов, розданных каафитским кланам, было всего тринадцать.

61 And unto the sons1121 of Kohath,6955 which were left3498 of the family4480 4940 of that tribe,4294 were cities given out of the half4480 2677 tribe,4294 namely, out of the half4276 tribe of Manasseh,4519 by lot,1486 ten6235 cities.5892

61 Остальные потомки Каафа по жребию получили десять городов от половины рода Манассы.

62 And to the sons1121 of Gershom1648 throughout their families4940 out of the tribe4480 4294 of Issachar,3485 and out of the tribe4480 4294 of Asher,836 and out of the tribe4480 4294 of Naphtali,5321 and out of the tribe4480 4294 of Manasseh4519 in Bashan,1316 thirteen7969 6240 cities.5892

62 Потомки Гершона – по своим кланам – получили тринадцать городов от родов Иссахара, Ашира, Неффалима и от той части рода Манассы, что в Башане.

63 Unto the sons1121 of Merari4847 were given by lot,1486 throughout their families,4940 out of the tribe4480 4294 of Reuben,7205 and out of the tribe4480 4294 of Gad,1410 and out of the tribe4480 4294 of Zebulun,2074 twelve8147 6240 cities.5892

63 Потомки Мерари – по своим кланам – по жребию получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.

64 And the children1121 of Israel3478 gave5414 to the Levites3881 these853 cities5892 with their suburbs.4054

64 Так исраильтяне отдали эти города с их пастбищами левитам.

65 And they gave5414 by lot1486 out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Judah,3063 and out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Simeon,8095 and out of the tribe4480 4294 of the children1121 of Benjamin,1144 853 these428 cities,5892 which834 are called7121 by their names.8034

65 От родов Иуды, Шимона и Вениамина левиты получили по жребию те города, которые уже упомянуты.

66 And the residue of the families4480 4940 of the sons1121 of Kohath6955 had1961 cities5892 of their coasts1366 out of the tribe4480 4294 of Ephraim.669

66 Некоторые из каафитских кланов получили в надел города от рода Ефраима.

67 And they gave5414 unto them, of853 the cities5892 of refuge,4733 853 Shechem7927 in mount2022 Ephraim669 with her suburbs;4054 they gave also Gezer1507 with her suburbs,4054

67 Они получили Шехем (город-убежище) в нагорьях Ефраима, Гезер,

68 And Jokmeam3361 with her suburbs,4054 and Beth-horon1032 with her suburbs,4054

68 Иокмеам, Бет-Хорон,

69 And Aijalon357 with her suburbs,4054 and Gath-rimmon1667 with her suburbs: 4054

69 Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.

70 And out of4480 the half4276 tribe4294 of Manasseh;4519 853 Aner6063 with her suburbs,4054 and Bileam1109 with her suburbs,4054 for the family4940 of the remnant3498 of the sons1121 of Kohath.6955

70 А из надела половины рода Манассы исраильтяне дали Анер и Валаам с их пастбищами остальным каафитским кланам.

71 Unto the sons1121 of Gershom1648 were given out of the family4480 4940 of the half2677 tribe4294 of Manasseh,4519 853 Golan1474 in Bashan1316 with her suburbs,4054 and Ashtaroth6252 with her suburbs: 4054

71 Гершонитам дали от половины рода Манассы: Голан, что в Башане, и Аштарот с их пастбищами;

72 And out of the tribe4480 4294 of Issachar;3485 853 Kedesh6943 with her suburbs,4054 853 Daberath1705 with her suburbs,4054

72 от рода Иссахара: Кедеш, Даверат,

73 And Ramoth7216 with her suburbs,4054 and Anem6046 with her suburbs: 4054

73 Рамот и Анем с их пастбищами;

74 And out of the tribe4480 4294 of Asher;836 853 Mashal4913 with her suburbs,4054 and Abdon5658 with her suburbs,4054

74 от рода Ашира: Машал, Авдон,

75 And Hukok2712 with her suburbs,4054 and Rehob7340 with her suburbs: 4054

75 Хукок и Рехов с их пастбищами;

76 And out of the tribe4480 4294 of Naphtali;5321 853 Kadesh6943 in Galilee1551 with her suburbs,4054 and Hammon2540 with her suburbs,4054 and Kirjathaim7156 with her suburbs.4054

76 от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее, Хаммон и Кириатаим с их пастбищами.

77 Unto the rest3498 of the children1121 of Merari4847 were given out of the tribe4480 4294 of Zebulun,2074 853 Rimmon7417 with her suburbs,4054 853 Tabor8396 with her suburbs: 4054

77 Остальным мераритам дали от рода Завулона: Риммоно и Фавор с их пастбищами;

78 And on the other side4480 5676 Jordan3383 by Jericho,3405 on the east side4217 of Jordan,3383 were given them out of the tribe4480 4294 of Reuben,7205 853 Bezer1221 in the wilderness4057 with her suburbs,4054 and Jahzah3096 with her suburbs,4054

78 от рода Рувима – за Иорданом, к востоку от Иерихона: Бецер, что в пустыне, Иахац,

79 Kedemoth6932 also with her suburbs,4054 and Mephaath4158 with her suburbs: 4054

79 Кедемот и Мефаат с их пастбищами;

80 And out of the tribe4480 4294 of Gad;1410 853 Ramoth7216 in Gilead1568 with her suburbs,4054 and Mahanaim4266 with her suburbs,4054

80 от рода Гада: Рамот, что в Галааде, Маханаим,

81 And Heshbon2809 with her suburbs,4054 and Jazer3270 with her suburbs.4054

81 Хешбон и Иазер с их пастбищами.